26 septiembre, 2013

Dragon Ball Z - La Batalla de los Dioses: El poder de los fans.



Fue a inicios del mes de Abril, cuando la cadena de cines Cinemex, publicaba en su página oficial de Facebook dos posters preventivos de Japón del estreno de el regreso a las salas cinematográficas de una de las series animadas japonesas más queridas en el mundo creada por Akira Toriyama, “Dragon Ball Z” la cual se estreno en Japón a finales de Marzo y que recaudo más de $30 mdd en aquel país. Dentro de esta publicación, Cinemex anunciaba la posibilidad de estrenar la película en México pidiendo la participación de los fans en sus redes sociales y publicaciones.

El resultado fue una participación de aproximadamente 300,000 fanáticos comentando, compartiendo y dando click al botón “Like” de su publicación el cual resulto posteriormente en el anuncio oficial por parte de Diamond Films, quienes se encargarían de traer al país y distribuir la cinta, comprometiéndose a poner todo de su parte para traer de vuelta al elenco de doblaje original de la serie de los años 90’s transmitida por Canal 5 y que recientemente tuvo un re-master en alta definición con otro doblaje, el cual fue criticado, el cual fue transmitido por Cartoon Network con el nombre de Dragon Ball Z Kai.

Para aquellos que crean que esta es la primera película de la serie de filmes basados en el manga (cómic) y desprendidos de la serie animada de televisión que se estrena en México, en el año de 1998 se estrenaba “Dragon Ball: La película. La Batalla Más Grande del Mundo” y posteriormente en el 2000 “Dragon Ball Z: Los Rivales Más Poderosos”. Claro no olvidemos el terrible live action hollywoodense del que nadie se quiere acordar “Dragon Ball, La Evolución” estrenada en 2009.

Y fue así como pasaron los meses y con la fecha de estreno fija para el día 27 de Septiembre, Diamond Films por medio de las redes sociales anunciaba la confirmación de los actores de doblaje, pero quien preocupaba al grupo de fans era Mario Castañeda, quien desde años atrás había declarado que se retiraría del mundo del doblaje para dedicarse a proyectos personales. Mario a través de su cuenta de Twitter aseguraba que estaba en pláticas con New Art Dub para regresar como la voz de Gokú, para casi un mes después confirmar su participación, haciendo esto un suceso sin precedentes ante un film, que muy posiblemente con suerte, solo llegaría en formatos caseros e idioma original.


El caso de éxito es sin duda en parte gracias a las redes sociales que, con casos como este, se comprueba su influencia e importancia actualmente, considerando un logro de mercadeo y de oferta y demanda que no se había visto en el país y que marca posibilidades de poder traer más de este tipo de películas a las salas de nuestro país.

Mientras escribo este artículo, el reloj marca pocas horas restantes para que se lleve a cabo la función de media noche de esta esperada película que tiene agotadas ya las mayorías de las salas en el país y que causara nostalgia no solo para los fanáticos del anime, si no para aquellos (me incluyo) que crecimos viendo las aventuras de un personaje tan carismático como lo es Gokú y que nos tenia frente al televisor cada noche para ver como lograba vencer a sus poderosos enemigos y que de seguramente no importara si el film sea bueno o malo, las nostalgia que provocara ver en pantalla gigante estos personajes con sus voces de doblaje original habrán valido el precio del boleto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

COMENTA